In terms of complexity, the eighth and final Harry Potter movie is like the other ones, only more so, because they have to bring every distinguished actor in London of a certain age out for an abbreviated final bow in which he contributes a crucial plot point in his character’s obscure regional accent using words that nobody has said out loud in 300 years. From my review in Taki’s Magazine:
Here’s what it’s like inside a middle-aged mind watching Part 2 as yet another great character actor gets his 15 seconds of fame (I later figured out at home from IMDb.com that this was Gary Oldman reprising his 2004 role as Sirius Black):
Hey, it’s that guy.
You know, whoshisface, the one nobody can remember, the guy who was Sid Vicious and Lee Harvey Oswald.
Oh, yeah, of course! That’s Henny Youngman playing Curious Yellow.
Or something like that.
What did he just say?
It sounded like, ‘If there’s a bustle in your hedgerow, don’t be alarmed now; it’s just a spring clean for the May queen.’
But it probably wasn’t.
Uh-oh, Henny’s gone already.
Now who’s this?”
But that was all to be expected. What’s not expected about this eighth movie was something that nobody else is writing about.
Now, I usually don’t make a big deal about whether my thumbs up or thumbs down view on a movie is different from everybody else’s thumbs up / thumbs down. There are usually more interesting things to say about a movie than whether you liked it or not. But, in this particular case of the last Harry Potter movie, I’m right and everybody else is wrong, and I can explain why.
Read the whole thing there.